Month

March 2012

Natsume Yuujinchou/Hotarubi no Mori e doujin

Again, kanji is suffering. Might be off on some parts. 

Code

N- Natsume

M- Nyanko-sensei

R- Reiko

G- Gin

image

0

N- Sensei

M- Nn? What do you want, Natsume?

N- It’s been on my mind for awhile but,

N- In the Book of Friends there’s this one sheet that’s blank.

N- Do you know something about it?

M- A blank sheet?

N- Yeah. At first I thought it was just an extra sheet but…

image

 

1

M- Most likely it’s not a name anymore.  It’s name was probably cut when it returned to where it should be. 

N- [Returned…?]

N- You mean they‘re no longer here in this world?

M- Probably.

Sfx: *touch*

N- Eh?

N- [What is this…]

image

3

N- [A forest…?]

G- You aren’t afraid, are you?

N- [Who is this…?]

(Blurry bubble) G- I can’t wait for summer anymore.

N- [What are they saying?]

R- …that’s right.

R- It’s fine if I beat you, right?

image

 

4

N- !? (Reiko-san!?)

G- Yeah, I’m okay with losing.

G- Besides, it’s not likely for a guy like me to have a lifelong enemy in the first place.

G- It’s fine if I just write my name, right?

R- Yeah, that’s right.

G- …don’t touch me, okay?

image

4

G- That touching is fine, wanting to touch and wishing…

(furete mo ii no wa, furete hoshii to negau no wa )*

Alt(?): It’s okay to touch me. I want to be touched and wish…

*Honestly wasn’t sure how to write that to make it make sense;;

sfx: *poro*

M- What’s wrong, Natsume!?

N- …I don’t know. It’s just, I’m happy but my heart hurts. 

Feb 29, 201234 notes
#natsume yuujinchou #natsume #Natsume Takashi #nyanko #gin #reiko #Hotarubi no Mori e #doujin #translation

image

I’ve been attempting to translate a 5-pg doujin for the past 3 or so hours give or take. If it had furigana I could get the meaning down pretty quickly much since I know katakana+hiragana. 

And then I find a doujin I want to translate…with kanji, everywhere…incomprehensible kanji. 

image

I’ve been using one of those…”click the parts of the kanji you recognize and we’ll narrow down what kanji character it is for you!” sites—and so far it’s working pretty well. Just…certain characters I can’t find for the life of me—

Fuuu //small rant

Feb 29, 2012
#kanji #translating #the woes of someone who only knows 80 kanji characters at best #and there are thousands #I think

February 2012

Feb 29, 2012123 notes
#Hotarubi no Mori e #Fanart
Feb 29, 20129 notes
#natsume yuujinchou #Natsume Takashi #Natori Shuuichi #natsume #nyanko #matoba #tanuma
Feb 28, 20128,620 notes
Feb 28, 20126,551 notes
#studio ghibli
Feb 28, 201237 notes
#natsume yuujinchou #Takashi Natsume #Houdzukigami #aaaaaaaah
Another - translation [Spoilers]

Rough translation of the first half of the 2nd to last chapter of volume 4. Just did it because I’m wide awake at 5am! 8D Here you’ll find out who the dead person of the story really is. Also why won’t the “read more” break work—

Code:

M- Misaki Mei

S- Sakakibara Kouichi

image

01

M- …Sakakibara-kun?

S- ! Thank god! You’re okay, right? Where are you?

M- I am…but I still can’t move yet.

S-I’ll be over there soon!  

M- ……it’s best you don’t come.

M- It’s best you don’t come because…Sakakibara-kun will…

M- Regret it.

M- That’s why….

M- I have to…

image

02

M- I have to…

M- Stop it….

image

03

*LIGHTNING (lol)*

image

04

S- MISAKI!!

M- Sakakibara-kun…

image

05

S- Misaki… That left eye?

S- [And also, what she’s holding in her hand is…]

S- […a pickaxe?]

M- I’m fine. Besides that…

M- Those lightning bolts just now made the timber blocks fall.

M- And then that person became unable to move…

S- ‘….a person? A person’s underneath this!?’

S- If we don’t hurry and help him-

M- Don’t help him.

image

 

06

M- That person is “the other one”.

image

07

M- That’s why…

M- You must not

M- save him.

image

 

08

M- The color…

M- I can see the color of death.

S- That…you just now knew?

M- Back then…

M- I knew, but I couldn’t say it.

M- But…

M- But you know, after listening to that tape, I thought

M- “I have to stop it.”

image

09

M- Even tonight, to think such a horrible thing would happen.

M- Surely someone would get badly injured.  

M- Maybe even the dead person…

M- The “curse”… The fear of death drives people into a corner.

M- Everyone became strange…

S- …yeah.

M- …I have to stop it already.

M- If I don’t stop it now, everyone will…

image

10

?- ….u….

image

 11

S- “The other one”…

S- …just who is it?

S- ….

S- Aa…

image

12-

R- Kouichi…

R- k..un…

image

13

S- No way…

S- Are you serious?

S- This… Really…?

image

14

S- Mikami-sensei…

image

15

S- Reiko-san is “the other one”?

(Sakakibara…that sucks, bro.) 

Feb 28, 201229 notes
#another #misaki #kouichi #sakakibara #misaki mei #spoilers #translation #manga
Feb 28, 201210 notes
#homura akemi #art #puella magi madoka magica #puella magi #homura #kyubey #oh god how do i art?
Feb 28, 2012516 notes
#Darker Than Black #DTB #gif #photoset
Feb 28, 2012310 notes
#OH DEAR LORD #food
Feb 28, 201218 notes
#puella magi madoka magica #Homura Akemi #Madoka Kaname #mahou shoujo madoka magica
Feb 28, 20124 notes
#puella magi madoka magica #puella magi #sayaka #genderbent

image

johnbeingheterosexual reblogged your post: Someone give me the source for this

http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=19136833 :)

Thank you! *U*

Feb 28, 2012
#johnbeingheterosexual

image

Feb 28, 201217 notes
#puella magi madoka magica #puella magi #madoka #homura
Feb 27, 201296 notes
#puella magi madoka magica #Homura #Homura Akemi #Mahou Shojou Madoka Magica
Feb 27, 20122,317 notes
#duck
Feb 27, 201227 notes
#fate prototype #Saber #Archer #Lancer #Rider
Feb 27, 2012269,257 notes
Feb 27, 201263 notes
#natsume yuujinchou #Natori Shuuichi #Natsume Takashi
Next page →
2012 2013
  • January
  • February
  • March
  • April
  • May
  • June
  • July
  • August
  • September
  • October
  • November
  • December
2012 2013
  • January
  • February
  • March
  • April
  • May
  • June
  • July
  • August
  • September
  • October
  • November
  • December